About Us   -   Contact   Español PortuguesItalianoAleman

RSS Communiqués FARC-EP

Communiqués published by the Peace Delegation, the Central High Command and the National Secretariat of the FARC-EP
Sunday, 22 October 2017 00:00

Brief von der FARC an Präsident Santos

„Der politische Rat der Alternativen revolutionären Kraft des Volkes, FARC, wünscht unsere Besorgnis über die Kette von Ereignissen zum Ausdruck zu bringen, die in den letzten Tagen stattfanden und die Auswirkungen auf verschiedene Weise für Gemeinschaften, die Mitglieder im Prozess der Wiedereingliederung unserer Partei, sowie einiger territorialer Gebiete für Ausbildung und Wiedereingliederung.“

A national indefinite strike has been agreed by social organisations belonging to Marcha Patriotica to demand full compliance of the Peace Agreement.

Published in Peace Process

Uno sciopero nazionale indefinito é stato deciso da organizzazioni sociali appartenenti a Marcha Patriotica per chiedere il pieno adempimento dell’Accordo di Pace.

Published in Processo di pace

We publish the press release sent by Basque political party Sortu on the killings of 6 former FARC-EP guerrillas.

Published in News

Pubblichiamo il testo del comunicato inviato dal partito basco SORTU sugli omicidi avvenuti a Isupi.

Published in Processo di pace

FARC on killings of six former guerrillas at San José de Tapaje

The Political Direction of the Territorial Space for Training and Reincorporation (ETCR) “Aldemar Galán” Policarpa – Nariño” denounced, in a communique, the killing of six former FARC-EP guerrillas, namely:
    •    José Miller Estupiñan Toloza (Alexis Estupiñan)
    •    Carlos Sinisterra (Kevin González)
    •    Edinson Martínez Ordoñez (Carlos “Pescadito” Perea)
    •    Duber Alberto Obando Vallecilla (Junior Velasquez)
    •    José Alfredo García Estupiñan (Bruno Suarez)
    •    Johan (his full name has not been established yet)
According to the communique and based on the information compiled by the ETCR, the six former guerrillas would “have been murdered by a gang led by Robinson Alirio Cuero Obando (Álvaro Galán) y Eliecer García Estupiñan (Marcos Arteaga) among others”.

The communique reports that such a gang had on many occasions been denounced for similar attacks and hostile actions against communities and people working for the establishment of peace with social justice”.

The Political Direction of the ETCR underlines that “such gangs cannot be called ’dissidents’ [of the FARC], as mainstream media quickly and slightly labelled them. If they were indeed dissidents they would be offering a political and ideological struggle - albeit mistaken. Instead they are acting with ruthless violence, not against a State or government but against those who literally are their brothers of blood and community, seeking particular economic benefits”.

Thus, the communique asks a number of questions that need urgent answer: “Who, in the power circles of the State and government, are behind such actions? Who is interested in promote and allow physical elimination of people who have a longstanding tradition of dignified and honourable popular struggle? How can we explain the fact that no one is acting against these gangs despite knowing the names of their leaders and members?”

The communique also reaffirm that the ETCR had “denounced to the Mechanism of Monitoring and Verification the danger and real risk of possible attacks since the time the ETCR was still Temporary Zone of Normalisation.

No measures had been taken and we arrived to the massacre carried out on 15 October. Paraphrasing Gabriel Garcia Marquez - read the statement - we could say what happened in Isupi, San José de Tapaje, Narino, was a tragedy waiting to happen”.

The Political Direction of the ETCR demands “a prompt action by the Government o counter these events and act to prevent them from happening.

Likewise we demand the full implementation of the Havana Agreements so to ensure a real social development”.

Published in FARC-EP
Sechs ehemalige Kämpfer der FARC sind in der südlichen kolumbianischen Provinz getötet worden. Damit kommt die Provinz nach einem von staatlichen Sicherheitskräften verübten Massaker an Bauern und Morden an Anführern sozialer Bewegungen weiterhin nicht zur Ruhe.

I think the Peace Agreement signed in Havana with the Government is not just a good Agreement rooted on the existing situation and realities, it is also a correct political decision taken by our organization.

Published in Peace Process
Tuesday, 17 October 2017 15:31

La campagna Simon Libertad

L’ex prigioniera politica Liliany Obando racconta che la Campagna Internazionale Simon Libertad è “una campagna a lungo termine, aperta a tutte le persone e organizzazioni.

Published in Processo di pace
Tuesday, 17 October 2017 14:49

Colombia, è ora di alzarsi!

La selezione colombiana alla fine si è qualificata al campionato mondiale di calcio del 2018 in Russia.

Published in Processo di pace
load more hold SHIFT key to load all load all